Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Sanna.D
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - Sanna.D
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 10 spośród około 10
1
276
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt,...
Vi måste jämt vänta på honom
Jag tänkte inte på det
Kan vi lita på honom
Talaren gjorde stort intryck på dem
Det beror på om vi har tid
Du måste vända dig till en advokat
De tog ingen hänsyn till att jag var sjuk
Han borde be mig om förlåtelse
Vad handlar boken om? Om tiden mellan världskrigen.
Jag bryr mig inte om vad de säger
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt, tack på förhand.
Ukończone tłumaczenia
Wir müssen einfach auf ihn warten.
306
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Det värkar som att dom har en god ...
Det värkar som att dom har en god tanke bakom idéen. Och att den faktiskt hjälper mot problemet.
Därför anser jag att det är en bra lösning.
Men skulle själv känna ett visst obehag med att alltid spelas in.
Men vad har jag att dölja? Ingenting. Så tycker egentligen inte att det skulle vara ett direkt problem sålänge det inte finns på platser såsom, toalett eller sovrum.
Snabb översättning vänligen!
tack på förhand.
Ukończone tłumaczenia
It seems they have a good intention...
179
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Man känner att boken har ett dolt budskap som på...
Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord.
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.
Ukończone tłumaczenia
Litterature
294
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!
Ukończone tłumaczenia
Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
379
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Detta märker man tydligt på sättet att skriva och...
Man märker tydligt att det är 1800tal på sätter hon uttrycker sig. Den utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Där kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrån staden så ingen kommer och stör. Boken är svår i början eftersom den är skriven i jag-form och för att många svåra ord förekommer. Det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre. Några ord man kan koppla till miljön är:
Att inte koppla ihop men någon typ av hemläxa tack!
Ukończone tłumaczenia
By the way he expresses himself you clearly feel
1